Page 113 - Sarpedon’dan Keykubad’a Bir Zamanlar Antalya
P. 113
He looked so great at himself that Kherei must have wanted
others outside of his own people to know that as well. For this
reason, he had a Greek passage written on the north side of the
tomb monument, as Greek was a more widely spoken language
than Lycian at that time, which is surrounded by Lycian inscrip-
tions on all four sides. In this way, his fame would be known and
remembered not only by the Lycians, but also by the Greeks
with whom he had often clashed, and by other peoples.
“He killed seven Arcadian hoplites that same day.
He alone among all mortals has erected the greatest
number of victories in the name of Zeus and crowned the
Carikas people with brilliant achievements.”
In this passage, the great commander had it written that
he had killed seven Arcadian hoplites, that is, Greek soldiers.
These seven shields represented the seven Greek soldiers. At
that time, there was a great conflict between Athens and the
Persians. Lycia under the rule of Kherei left the Attica Delos
Sea Union, and came under the rule of the Persians. Athens
had sent a large army to reunite Lycia. The famous commander
Melesandros was at the head of the Greek army that reached
the shores of Patara.
Being aware of this situation, Kherei took action to stand
against the Greek army at the head of his own army. Two great
armies come face to face in the city of Kyaneai. Here, the great
ruler Kherei killed seven soldiers there that day and inflicted
a great defeat on the Greek army. One of those soldiers was
Melesandros, the great commander of the Athenians. Here,
Kherei described this success in this Greek inscription as a sign
of his great heroism.
112